愛(ài)人不親,反其仁

2024-06-14 00:00 發(fā)布

暫無(wú)內(nèi)容  年級(jí) / 1190 0 0

愛(ài)人不親,反其仁;治人不治,反其智;禮人不答,反其敬。——《孟子》

 

  譯文:我愛(ài)人家,人家卻不親近我,那得反問(wèn)自己,自己的仁愛(ài)還不夠嗎?我管理人家,人家卻不受我的管理,那得反問(wèn)自己,自己的智慧和知識(shí)還不夠嗎?我有禮貌地對(duì)待別人,可是得不到相應(yīng)的回答,那得反問(wèn)自己,自己的敬意還不夠嗎?